Publications

Monographs:

Arab Patriotism: The Ideology and Culture of Power in Late Ottoman Egypt (Princeton: Princeton University Press, 2017)

Modern Arab Kingship (under preparation)

Edited book:

Muṣṭafā Salāma al-Naǧǧārī, The Meadows of Ismail’s PraiseMagical History and Muslim Printing in Nineteenth-Century Cairo (submitted and accepted, Cairo: IFAO, 2019, bilingual English-Arabic).

Látvány/színház (Spectacle/Theatre – Genre, body, performativity), ed. by Ádám Mestyán and Eszter Horváth (Budapest: L’Harmattan, 2006, in Hungarian).

Peer-reviewed Articles

“Upgrade? Power and Sound during Ramadan and ‘Id al-Fitr in the Nineteenth-Century Ottoman Arab Provinces,” Comparative Studies of South Asia, Africa, and the Middle East 37, n. 2 (2017): 262-279.

with Mercedes Volait, “Affairisme dynastique et dandysme au Caire vers 1900: Le Club des Princes et la formation d’un quartier du divertissement rue ʿImād al-Dīn,” Annales Islamologiques vol. 50 (2016) : 1-41 (in French) .

“Ignac Goldziher’s Report on the Books Brought from the Orient for the Hungarian Academy of Sciences,” Journal of Semitic Studies, LX, 2 (2015): 443-480.

“Arabic Theatre in Early Khedivial Culture, 1868-1872: James Sanua Revisited,” International Journal of Middle East Studies, 46, n. 1 (February, 2014): 117-137.

“Materials for a History of Hungarian Academic Orientalism: The Case of Gyula Germanus, 1884-1979,” Die Welt des Islams, 54 (2014): 4-33.

“Power and Music in Cairo: Azbakiyya,” Urban History, 44, n. 4 (November 2013): 681-704.

“Arabic Lexicography and European Aesthetics: the Origin of Fann,MuqarnasAn Annual on the Visual Cultures of the Islamic World, 28 (2011): 69-100.

Encyclopedia entries:

“Tawfiq Muhammad al-Bakri,” Encyclopaedia of Islam, Three (Brill)

“Khedive,” Encyclopaedia of Islam, Three (Brill)

Chapters or articles:

“The Ottoman Bourgeoisies,” in The Global Bourgeoisie (ed. David Motadel et al) (Princeton, NJ: Princeton University Press, forthcoming in 2018).

“Sound, Military Music, and Opera in Egypt during the Rule of Mehmet Ali Pasha (r.1805-1848)”, in: Ottoman Empire and European Theatre Vol. II – The Time of Joseph Haydn. From Sultan Mahmud I to Mahmud II (r.1730-1839). eds, Michael Hüttler and Hans Ernst Weidinger (Vienna: Hollitzer, 2014), 539-564.

“Cultural Policy In The Late Ottoman Empire? The Palace And The Public Theatres In Nineteenth-Century Istanbul,” in Kulturpolitik und Theatre – Die kontinentalen Imperien in Europa im Vergleich (ed. Philipp Ther) (Vienna: Böhlau Verlag, 2012), 127-149.

“Niqat hawla al-siyasa al-thaqafiyya li-hukumat ‘Urabi – mustaqbal al-masrah al-‘arabi fi Mayu 1882” (Notes on the cultural policy of the ‘Urabi government – the future of Arab theatre in May 1882), RuznameYearbook of the Egyptian National Archives (2010), 203-214 (in Arabic), 203-2014.

“From Private Entertainment to Public Education: Opera in the late Ottoman Empire,” in Oper und Geschichte (eds. Oliver Müller, Philipp Ther, Jutta Toelle) (Wien: Oldenburg Verlag, 2010), 263-276.

“The ethics of knowledge: Religio Academici reconsidered,” in Religio Academici (eds. Andras Szigeti, Peter Losonczi) (Budapest: Akadémiai Kiadó, 2009), 215-239.

“The Nefertiti-paradigm,” Holmi, 8 (2006), 1075-1087 (in Hungarian).

“The orthographical canonisation of the Qur’an,” in A változatosság dicsérete (Laudation of variety) (ed. Tibor Bárány) (Budapest: Collegium Erasmus, 2005), 93-97.

Reviews:

Ali Yaycioglu, Partners of the Empire: The Crisis of the Ottoman Order in the Age of Revolutions (Stanford, CA: Stanford University Press, 2016), The Hungarian Historical Review 6, n. 1 (2017): 243-246.

Liat Kozma, Policing Egyptian Women – Sex, Law, and Medicine in Khedivial Egypt (Syracusa, New York: Syracusa University Press, 2011), British Journal of Middle Eastern Studies, 40:4 (2013), 469-470.

Julia Clancy-Smith, Mediterraneans (Berkeley: University of California Press, 2011), European Review of History, 19, n. 3 (2012): 461-463.

“Imaging the Mediterranean.” Ian Chambers: Mediterranean Crossings (Duke University Press, 2008) and Mediterranean Passages (eds. miriam cooke, Erdağ Göknar and Grant Parker), (Chapel Hill, The University of North Caroline Press, 2008), European Review of History, 18, 2 (2011): 267-270.

István Ormos: Max Herz Pasha (Cairo: IFAO, 2009), Élet és Irodalom, October, 2009 (in Hungarian).

“The morality of symbolic geography.” Review about n. 1-2 (2005) of the journal East-Central Europe. In: BUKSZ, 2008/3. (in Hungarian)

Elisabeth Clegg: Art, Design, and Architecture in Central Europe 1890-1920 (Yale University Press, 2006). In: East-Central Europe, 2009/1.

Art Critiques:

As a freelance critic of contemporary dance and theatre, Adam Mestyan has published approx. two hundred critiques in Hungarian between 1997 and 2008 in the leading art journals. There are some literary reviews and a number of exhibition-reviews, too.

Miscellanea:

“Global Ottoman: The Istanbul-Cairo Axis” Global Urban History,

https://globalurbanhistory.com/2017/02/13/global-ottoman-the-cairo-istanbul-axis/, online 13 February 2017.

“Al-Masraḥ al-ʿArabī fī al-Thaqāfa al-Khidiwiyya: Iʿādat al-Naẓar ilā James Sanua,” (in Arabic), Majallat al-Muqtaṭaf al-Miṣriyya,

http://www.almoqtataf.tk/2015/07/blog-post_30.html, online 30 July 2015.

“Dar al-Mahfuzat al-‘Umumiyya (Cairo),” HAZINE, 3 Mar 2014, http://hazine.info/2014/03/03/daralmahfuzat/

“Where are you now? From Aniconism to Iconoclash,” text for the vernissage of Vanessa Hodgkinson’s exhibition, published also in the catalog (Dubai, Project D Gallery, 2013).

A number of vernissage-texts for artists (including El Kazovskiy) or smaller pieces on artworks. Contributions to dance-magazines, encyclopaedias, etc.

Some opinion articles in the main Hungarian weekly (Elet es Irodalom).

Translations:

From Hungarian into English:

Ignaz Goldziher, Report On the Books Brought from the Orient for the Library of the Hungarian Academy of Sciences with Regard to the Conditions of the Printing Press in the Orient, commissioned by and forthcoming in Journal of Semitic Studies, 2014.

From Arabic to Hungarian (poetry):

Adonis (ʿAlī Aḥmad Saʿīd), selected poems and full translation of Hādhā huwa ismī (“This is my name”) in Adonis, Tükör Orfeusznak (Budapest: Hungarian Pen Club, 2014).

Adonis (‘Ali Ahmad Sa’id), “Hadha huwa ismi” (selections), Pannonhalmi Szemle, 2 (2009)

A selection of contemporary Arab poets, Kalligram, 1 (2008)

From English to Hungarian:

Francois Delsarte, “First letter to the King of Hannover,” Parallel, 1 (2009).

Max Wyman, “Whose sound dies with the wind?” Színház, 6 (2003).

 

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close